591.字幕组
推荐阅读: 从群演开始(重生) 、 宦官之后 、 全世界唯一的omega幼崽 、 八零年代大院养女 、 七零之改嫁死对头 、 为夫体弱多病 、 东宫福妾(清穿) 、 天才维修师 、 穿成年代文里的小人物 、 游戏侵入现实 、 我在忍界靠经营暴富 、 公府佳媳 、 不许装乖[电竞] 、 咋办?我爹太上进了! 、 年代文男主的亲妹妹 、 六零年代女技术员[穿书] 、 规则类怪谈扮演指南[无限] 、 我把过气综艺做成了扶贫专线 、 香江神探[九零] 、 第九农学基地
陆绊没有进行全球规模旳宣发,因为他认为,这部电影的题材比较独特,而其中传递的思想并不是全世界的人都能领悟接受的。
这个世界上有的创作者,想要自己的创作尽可能吸引普罗大众,这样的创作者有两种发展形式,一种是把握住人类共性的,超脱于国家,民族,意识形态,文化水平的情感来进行创作,无论是哪个国家,怎样的人看了这些作品,都会受到触动。
另一种发展形式,就是将自己认为对的东西包装成大家能够接受的形式展现出来,比如超级英雄电影,看起来是特效与大场景的堆叠,但实际上是个人英雄主义和自由主义的文化输出。
而还有一些创作者,他们则着力于创作一些只有少部分人才能欣赏或者接受的东西,他们的作品充满了民族性和地域性,倘若对他们的创作背景,文化没有一定的了解,那么基本上是很难看懂其中的内容。
当然,民族的就是世界的,只要内容足够优秀,就会吸引很多人专门来研究这些文化,读懂创作的内容,也算一种文化输出。
所以,陆绊的九流,蕴含的思维更接近于国人常说的修身齐家治国平天下,一位位九流传人秉承的也是达则兼济天下的思想,这些内核在国外可能会被认为是集体高于个人,强制的个人牺牲,甚至压迫人权。
从认知上来看,陆绊认为国人更能接受其中的内容,更容易完成任务。
反正他的目的也不是赚钱,而是改变大家的认知。
然而,陆绊的行为显然超出了许多人的预料。
尤其是他公布了九流的首映只在国内的时候,外国媒体们的议论声是最大的。
这陆绊,是飘了?
他之前的几部电影,在国际上不说名利双收,至少也是大红大紫,这一部九流,很明显应该巩固之前的地位,在全球再收割一波票房,引发一阵狂潮。
但陆绊并没有给海外的院线首映授权,甚至连字幕版都没有做。
这意味着,这部九流只有在国内才能看到。
他好好地放着钱不赚搞什么?
当然,媒体记者们的想法也不能改变陆绊的决定。
在距离十月一的长假还有一周的时候,一些外国人便开始纷纷买了来国内的机票,准备在国内的电影院观看首映。
另外,他们还得面临一个问题,那就是不懂中文。
之前陆绊的电影在国外上映的时候,要么是有字幕的原声,要么就是配音过的,翻译质量如何暂且不提,至少理解上是没有困难的。
可现在这电影,别说英文字幕了,就连中文字幕都没有,别说外国人,有些国人都觉得自己可能看不懂了。
历史上倒也不是没有过这种不带字幕的电影,早期的电影也没有字幕,大家看得照样乐呵,但那时候的演员水平很高,吐字清楚,铿锵有力,抑扬顿挫,听台词都是一种享受。
现在很多演员,台词基本功就不
金色梦乡提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>
本文网址:https://www.xs639.com/qita/wodazaolejiurizhipeizheshenhua/32568138.html
手机用户请浏览:https://m.xs639.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报